| 1. | Whose turn is it to deal the cards ? 该轮到谁发牌了? |
| 2. | It is your turn to deal the cards . 该你发牌了。 |
| 3. | @ deal the cards for night has come @用赌牌消遣长夜 |
| 4. | Why don ' t you just deal the cards 你发牌吧 |
| 5. | Nikolay sighed , and bit his moustache , and dealt the cards , trying to draw his mothers attention to another subject 尼古拉咬咬胡子叹了口气,他开始发牌,极力引开母亲的注意力。 |
| 6. | Nikolay went up to his mother , kissed her hand , and sitting down by her table , began silently watching her hands as they dealt the cards 尼古拉走到母亲面前,吻吻她的手,一声不响地坐在她的桌子旁边,看看她那双摆纸牌卜卦的手。 |
| 7. | The magician collects all cards and deals the cards on the table one by one . under this seemingly impossible condition the magician can divine the card that the spectator chose 魔术师回过身后收集全部的卡片,并依续的排列在桌面,最后魔术师却在完全不知情的情况下,准确的命中观众所选择的卡片。全部的道具亦可交给观众检查。 |
| 8. | Sir francis cromarty had observed the oddity of his travelling companion - although the only opportunity he had for studying him had been while he was dealing the cards , and between two rubbers - and questioned himself whether a human heart really beat beneath this cold exterior , and whether phileas fogg had any sense of the beauties of nature 虽然法兰西斯柯罗马蒂先生只是在玩牌的时候,或是在计算牌分的时候,才观察一下福克的为人,但是,他并不是没有看出来这位旅伴的脾气很古怪。他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰的人,里面是否也有一颗跳动着的心呢? |